Тогава Авимелех каза на Исаак: „Махни се оттук, защото ти стана много по-силен от нас.“
Изход 1:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той каза на своя народ: „Ето народът на израилтяните е по-многоброен и по-силен от нас; Цариградски И рече на людете си: Ето, людете на синовете Израилеви са по-много и по-яки от нас: Ревизиран И той рече на людете си: Вижте, тия люде, израилтяните са по-много и по-силни от нас; Верен И той каза на народа си: Ето, народът на израилевите синове е по-многоброен и по-силен от нас. Библия ревизирано издание Той каза на народа си: Вижте, този народ, израилтяните, са по-многобройни и по-силни от нас; Библия синодално издание (1982 г.) и рече на народа си: ето, родът на синовете Израилеви е многоброен и по-силен от нас; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И той каза на людете си: Ето, тия люде, израиляните, са по-многобройни и по-силни от нас; |
Тогава Авимелех каза на Исаак: „Махни се оттук, защото ти стана много по-силен от нас.“
Бог му каза: „Аз съм Бог, Бог на предците ти. Не се страхувай да отидеш в Египет, защото ще направя така, че там от тебе да произлезе голям народ;
Фараонът каза още: „Ето народът по тази земя е многоброен, а вие го отвличате от работите му.“
Видях също така, че всеки труд и всяко дело с успех събуждат завист сред хората. Това е също суета и гонене на вятър.
Ето и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблудени, робувахме на разни желания и страсти, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни и се мразехме един друг.
Или мислите, че Писанието напразно казва: „До ревност Бог обича духа, който е вселил у нас“?