И ако паднат, единият ще вдигне другия. Горко пък на самотник като падне, защото няма кой да го повдигне.
Еклисиаст 4:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ако двама легнат – ще се стоплят; как самотник би могъл да се сгрее? Цариградски И ако легнат двама наедно ще се топлят; А единът как ще се стопли? Ревизиран И ако легнат двама заедно ще се стоплят; А един как ще се стопли <сам>? Верен И ако двама легнат заедно, ще се топлят; а как ще се стопли един? Библия ревизирано издание И ако легнат двама заедно, ще се стоплят; а един как ще се стопли сам? Библия синодално издание (1982 г.) Също, кога лежат двама, топло им е; а един – как ще се сгрее? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ако легнат двама заедно, ще се топлят; а един как ще се топли самичък? |
И ако паднат, единият ще вдигне другия. Горко пък на самотник като падне, защото няма кой да го повдигне.
Надвие ли някой единия, ще надделеят двамата насреща му; усуканата тройно връв няма да се скъса лесно.