Еклисиаст 3:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 време за раздиране и време за зашиване, време за мълчание и време за говорене, Цариградски Време за раздиране, и време за шиене, Време за мълчане, и време за говорене; Ревизиран Време за раздиране, и време за шиене; Време за мълчание, и време за говорене; Верен време за късане и време за шиене; време за мълчане и време за говорене; Библия ревизирано издание време за раздиране и време за шиене; време за мълчание и време за говорене; Библия синодално издание (1982 г.) време да раздираш, и време да съшиваш; време да мълчиш, и време да говориш; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г време за раздиране и време за съшиване; време за мълчание и време за говорене; |
И от мъка Яков раздра дрехите си, препаса с вретище кръста си и оплаква сина си дълго време.
Юда пристъпи плахо към него и му каза: „Господарю, нека ти кажа нещо откровено, въпреки че ти си като фараон и недей да се гневиш на роба си.
Как да застана пред баща си, ако момчето не е с мене? Не искам да видя и да преживея скръбта на баща си.“
Тогава Давид хвана дрехите си и ги раздра. Същото сториха и всички мъже, които бяха заедно с него.
Тогава Давид каза на Йоав и на тези, които бяха заедно с него: „Раздерете дрехите си и се облечете във вретища, и оплаквайте Авенир.“ И цар Давид вървеше след носилката му.
И когато изслуша всички тези думи, Ахав раздра дрехите си, надяна своето вретище, постеше, спеше с вретището и ходеше обезсърчен.
А народът мълчеше и не му отговаряше нито дума, защото царят беше заповядал: „Не му отговаряйте!“
И когато израилският цар прочете гласно писмото, той съдра дрехите си и възкликна: „Нима съм Бог да умъртвявам и да съживявам, че да премахна от този човек проказата му? Знаете много добре, че той търси повод за вражда с мене.“
Когато царят чу думите на жената, той раздра дрехите си. Той стори това, докато вървеше по градската стена, и народът видя, че той носи само вретище върху тялото си.
Защото аз и моят народ сме продадени, за да бъдем избити, ограбени и унищожени. Ако бяхме продадени като роби и робини, нищо не бих казала, защото това би било дело на враг, заради когото не си заслужава да се безпокои царят.“
До него те преседяха на земята седем дена и седем нощи, но никой и дума не му казваше, понеже виждаха, че страданието му е много голямо.
Казах си: „Ще внимавам в пътищата си, за да не съгреша с езика си, ще обуздавам устата си, докато нечестивият е пред мене.“
Но те мълчаха и не му отговориха нито дума, защото царят бе заповядал да не му се отговаря.
Но не се уплашиха и не раздраха връхните си дрехи – нито царят, нито някой от служителите му, когато слушаха всички тези думи.
Народът казва: „Защо седим ние? Съберете се и да отидем в укрепените градове и да загинем там, тъй като Господ, нашият Бог, ни е определил за гибел и ни е напоил с горчива вода, понеже сме съгрешили пред Господа.“
Терзайте сърцата си, а не разкъсвайте дрехите си! Да, обърнете се към Него, Господа, вашия Бог. Защото Той е благ и милосърден, дълготърпелив и многомилостив, и съжалява за бедствието.
В онзи ден храмовите песни ще са ридания – казва Господ Бог, и многото трупове ще бъдат мълчешком изхвърлени.“
Не вярвайте на другар, не се осланяйте на приятел; пази се да отваряш твърде устата си пред тази, която лежи в обятията ти.
Петър стана и отиде с тях. Когато стигна, заведоха го в горната стая. И всички вдовици дойдоха при него, като плачеха и показваха ризи и дрехи, които Сърна бе правила, докато живеела с тях.
И Саул отговори на чичо си: „Той точно ни извести, че ослиците са намерени.“ Но не му съобщи това, което Самуил му беше казал за царството.