Еклисиаст 12:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Еклисиаст се постара да намери уместни слова, вярно да запише думите на истината. Цариградски Проповедникът поиска да намери угодни думи; И писаното бе правота и думи на истина. Ревизиран Проповедникът се стараеше да намери угодни думи, И това, което бе с правота написано, думи на истина. Верен Проповедникът търсеше да намери благоугодни думи и писаното беше право, думи на истина. Библия ревизирано издание Проповедникът се стараеше да намери угодни думи и това, което беше с правота написано, думи на истина. Библия синодално издание (1982 г.) Еклисиаст гледа да намери хубави изречения и вярно записа думите на истината. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Проповедникът се стараеше да намери полезни думи и с правота написа думи на истина. |
Човек изпитва радост от подходящия отговор на устата си, а колко добра е думата, казана навреме!
Истината, истината ти казвам: ние говорим за това, което знаем, и свидетелстваме за това, което сме видели, а вие не приемате свидетелството ни.
заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието,
Верни и достойни изцяло да бъдат приети са думите, че Иисус Христос дойде в света да спаси грешниците, пръв от които съм аз.