Естир пък не разкри нито потеклото си, нито отечеството си, понеже Мардохей ѝ беше наредил така.
Евреи 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 тъй като всеки дом се съгражда от някого, а Бог е Този, Който е изградил всичко. Още версииЦариградски защото всеки дом се прави от някого си; а който е направил всичко е Бог. Ревизиран Защото всяка къща се строи от някого; а Тоя, Който е устроил всичко, е Бог. Новият завет: съвременен превод Всеки дом е построен от някого, а строителят на всичко е Бог. Верен Защото всяка къща се строи от някого, а Този, който е построил всичко, е Бог. Библия ревизирано издание Защото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е устроил всичко, е Бог. Библия синодално издание (1982 г.) защото всеки дом се съгражда от някого; а Тоя, Който е сътворил всичко, е Бог. |
Естир пък не разкри нито потеклото си, нито отечеството си, понеже Мардохей ѝ беше наредил така.
И ако царят сметне за добре, нека заповяда те да бъдат изтребени. Тогава аз ще направя така, че чрез ръцете на царските служители в съкровищницата да влязат десет хиляди таланта сребро.“
в тези последни дни Той ни говори чрез Сина. Него е поставил за наследник на всичко, чрез Него е създал и света.
Защото Иисус се удостои с толкова по-голяма слава от Мойсеевата, колкото е по-голяма честта на строителя от самия дом,
Мойсей беше верен служител на Бога в целия Му дом, за да засвидетелства онова, което щеше да се възвести.