Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

тъй като всеки дом се съгражда от някого, а Бог е Този, Който е изградил всичко.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото всеки дом се прави от някого си; а който е направил всичко е Бог.

Вижте главата

Ревизиран

Защото всяка къща се строи от някого; а Тоя, Който е устроил всичко, е Бог.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Всеки дом е построен от някого, а строителят на всичко е Бог.

Вижте главата

Верен

Защото всяка къща се строи от някого, а Този, който е построил всичко, е Бог.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото всяка къща се строи от някого; а Този, Който е устроил всичко, е Бог.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото всеки дом се съгражда от някого; а Тоя, Който е сътворил всичко, е Бог.

Вижте главата
Други преводи



Евреи 3:4
5 Кръстосани препратки  

Естир пък не разкри нито потеклото си, нито отечеството си, понеже Мардохей ѝ беше наредил така.


И ако царят сметне за добре, нека заповяда те да бъдат изтребени. Тогава аз ще направя така, че чрез ръцете на царските служители в съкровищницата да влязат десет хиляди таланта сребро.“


в тези последни дни Той ни говори чрез Сина. Него е поставил за наследник на всичко, чрез Него е създал и света.


Защото Иисус се удостои с толкова по-голяма слава от Мойсеевата, колкото е по-голяма честта на строителя от самия дом,


Мойсей беше верен служител на Бога в целия Му дом, за да засвидетелства онова, което щеше да се възвести.