Защо вие, високи планини, завиждате на планината, където Бог благоволи да обитава? Да! Господ винаги ще обитава там!
Деяния 7:53 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 вие, които приехте Закона, даден ви чрез ангелите, а не го спазихте.“ Още версииЦариградски вие които приехте закона чрез служението ангелско, и не го удържахте. Ревизиран вие, които приехте закона чрез ангелско служение, и го не опазихте. Новият завет: съвременен превод Вие, които получихте закона, който Бог ви даде чрез ангелите си, но не го спазихте!“ Верен вие, които приехте закона чрез ангелска наредба и не го опазихте. Библия ревизирано издание вие, които приехте закона чрез ангелско служение и не го опазихте. Библия синодално издание (1982 г.) вие, които приехте Закона при служение на Ангелите, а го не спазихте. |
Защо вие, високи планини, завиждате на планината, където Бог благоволи да обитава? Да! Господ винаги ще обитава там!
Нали Мойсей ви даде Закона? Но никой от вас не изпълнява Закона. Защо искате да Ме убиете?“
Този е, който по време на събранието в пустинята стоеше с говорещия му ангел на планината Синай и с нашите прадеди, който прие слова за живот, за да ги предаде на нас.
Но защо тогава е даден законът? Той бе прибавен поради престъпленията, докато дойде Потомъкът, за Когото се отнася обещанието, и бе предаден чрез ангели с ръка на посредник.
Защото и онези, които се обрязват, сами не спазват закона, но ви принуждават да се обрязвате, за да се похвалят с вашето обрязване.
Той каза: „Господ дойде от Синай, яви им се от Сеир, възсия от планината Фаран и с него бяха хиляди светии; от десницата Му пред тях пламна огънят на закона.
А щом словото, изречено от ангели, се оказа вярно и всяко негово престъпване и непослушание към него получи справедлива отплата,