Взеха Авесалом, хвърлиха го в дълбока яма вътре в гората и натрупаха отгоре голяма грамада камъни. Тогава всички израилтяни се разбягаха, всеки в шатрата си.
Деяния 5:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А младежите станаха, покриха го и като го изнесоха, го погребаха. Още версииЦариградски И станаха по-младите, обвиха го, и изнесоха та го погребаха. Ревизиран И по-младите мъже станаха, обвиха го и го изнесоха та го погребаха. Новият завет: съвременен превод Младежите станаха, покриха тялото му, после го изнесоха и го погребаха. Верен И по-младите мъже станаха, обвиха го, изнесоха го и го погребаха. Библия ревизирано издание И по-младите мъже станаха, обвиха го, изнесоха го и го погребаха. Библия синодално издание (1982 г.) А младежите станаха, покриха го, и, като го изнесоха, погребаха го. |
Взеха Авесалом, хвърлиха го в дълбока яма вътре в гората и натрупаха отгоре голяма грамада камъни. Тогава всички израилтяни се разбягаха, всеки в шатрата си.
Тогава взеха тялото на Иисус и Го обвиха в погребални повивки заедно с благовонията, както юдеите погребват според обичая си.
тялото му не бива да остане през нощта на дървото. Погреби го в същия ден, защото обесеният е проклет от Бога и ти не трябва да оскверняваш страната, която Господ, твоят Бог, ще ти даде да завладееш.