Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 5:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

заловиха апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и туриха ръце на апостолите и затвориха ги в общата тъмница.

Вижте главата

Ревизиран

туриха ръце на апостолите и положиха ги в общата тъмница.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Те хванаха апостолите и ги хвърлиха в затвора.

Вижте главата

Верен

сложиха ръце на апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

сложиха ръце на апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

туриха ръка на апостолите и ги хвърлиха в общата тъмница.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 5:18
10 Кръстосани препратки  

Тогава първенците се разгневиха на Йеремия, биха го и го затвориха в тъмница в дома на писаря Йонатан, защото го бяха направили затвор.


А след като Иисус чу, че Йоан е затворен, отиде в Галилея.


Но преди всичко това ще ви залавят и преследват, ще ви предават на съд в синагоги и в тъмници и ще ви отвеждат при царе и управници заради Моето име.


заловиха ги и ги задържаха до сутринта, тъй като вече се беше свечерило.


Савел пък съсипваше църквата, като влизаше по къщите, влачеше мъже и жени и ги предаваше на затвор.


Христови служители ли са? Ще кажа като безумен: аз съм още повече! Аз много повече съм се трудил, прекалено много са ме били, много повече съм затварян, много пъти съм се изправял пред смъртта.


Други бяха подлагани на присмех и бичуване, а също – на окови и затвор.


Никак не се бой от това, от което скоро ще пострадаш. Ето дяволът ще хвърли някои от вас в тъмница, за да ви подложи на изпитание, и вашата скръб ще бъде десет дена. Бъди Ми верен до смърт и ще ти дам венеца на живота“.“