Деяния 2:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Как тъй всеки от нас слуша родния си език? Още версииЦариградски И как ние ги чуем да говорят всеки по собствения наш език в който сме родени? Ревизиран Тогава как ги слушаме <да говорят> всеки на собствения наш език, в който сме родени? Новият завет: съвременен превод Тогава как става така, че всеки от нас ги чува да говорят на неговия роден език? Верен Тогава как ги слушаме да говорят всеки на нашия собствен език, в който сме родени? Библия ревизирано издание Тогава как ги слушаме да говорят всеки на нашия собствен език, в който сме родени? Библия синодално издание (1982 г.) А как слушаме всички своя си роден говор? |
Всички се чудеха и се маеха, като си казваха един на друг: „Тези, които говорят, не са ли всички галилейци?
Ние – парти и мидийци, еламци и жители на Месопотамия, Юдея и Кападокия, на Понт и Мала Азия,
И Бог постави в Църквата всеки на определеното му място: първо апостоли, после пророци, трето учители, после такива, които имат сили да вършат чудеса и дарби за лекуване, сетне застъпници за другите, ръководители и такива, които говорят разни езици.