Но аз съм изпълнен със силата, правосъдието и мощта на Духа Господен, за да покажа на Яков престъпленията му и на Израил – греховете му.
Деяния 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Савел, наричан още Павел, изпълнен със Светия Дух, устреми към него поглед Още версииЦариградски Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълни се с Дух Свет, вгледа се в него, Ревизиран Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Светия Дух, се вгледа в него и рече: Новият завет: съвременен превод Тогава Савел, наречен още Павел, се изпълни със Святия Дух и като се вгледа в Елима, Верен Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Свети Дух, се вгледа в него Библия ревизирано издание Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Святия Дух, се вгледа в него и каза: Библия синодално издание (1982 г.) Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен с Дух Светий, устреми върху му поглед |
Но аз съм изпълнен със силата, правосъдието и мощта на Духа Господен, за да покажа на Яков престъпленията му и на Израил – греховете му.
Понеже не сте вие тези, които ще говорите, а Духът на вашия Отец, Който ще говори чрез вас.
Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.
Тогава Иисус пак постави ръце върху очите му и го накара да погледне. Зрението му се възвърна и вече ясно виждаше всички.
Но Иисус ги погледна и каза: „Тогава какво означава написаното: Камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла.
Тогава всички се изпълниха със Светия Дух и започнаха да говорят на други езици, така както Духът им даваше да изговарят.
И след като се помолиха, мястото, където бяха събрани, се разтърси; и всички се изпълниха със Светия Дух и смело проповядваха Божието слово.
Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: „Първенци на народа и стареи на Израил!
А Стефан, изпълнен със Светия Дух, погледна към небето и като видя Божията слава и Иисус, застанал отдясно на Бога,