Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 13:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но Савел, наричан още Павел, изпълнен със Светия Дух, устреми към него поглед

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълни се с Дух Свет, вгледа се в него,

Вижте главата

Ревизиран

Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Светия Дух, се вгледа в него и рече:

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава Савел, наречен още Павел, се изпълни със Святия Дух и като се вгледа в Елима,

Вижте главата

Верен

Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Свети Дух, се вгледа в него

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен със Святия Дух, се вгледа в него и каза:

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но Савел, който се наричаше и Павел, изпълнен с Дух Светий, устреми върху му поглед

Вижте главата
Други преводи



Деяния 13:9
9 Кръстосани препратки  

Но аз съм изпълнен със силата, правосъдието и мощта на Духа Господен, за да покажа на Яков престъпленията му и на Израил – греховете му.


Понеже не сте вие тези, които ще говорите, а Духът на вашия Отец, Който ще говори чрез вас.


Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.


Тогава Иисус пак постави ръце върху очите му и го накара да погледне. Зрението му се възвърна и вече ясно виждаше всички.


Но Иисус ги погледна и каза: „Тогава какво означава написаното: Камъкът, който отхвърлиха зидарите, той стана глава на ъгъла.


Тогава всички се изпълниха със Светия Дух и започнаха да говорят на други езици, така както Духът им даваше да изговарят.


И след като се помолиха, мястото, където бяха събрани, се разтърси; и всички се изпълниха със Светия Дух и смело проповядваха Божието слово.


Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: „Първенци на народа и стареи на Израил!


А Стефан, изпълнен със Светия Дух, погледна към небето и като видя Божията слава и Иисус, застанал отдясно на Бога,