Ако някой иска да изпълнява волята Му, ще разбере дали учението Ми е от Бога, или Аз говоря от Себе Си.
Деяния 10:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той е на гости у някой си кожар Симон, чиято къща се намира при морето. Той ще ти каже думи, чрез които ще се спасите ти и целият ти дом.“ Още версииЦариградски Той е гост у някого си Симона усмаря на когото къщата е край морето: той ще ти каже що трябва да правиш. Ревизиран Той гостува у някой си кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже що трябва да правиш. Новият завет: съвременен превод Той е отседнал при Симон кожаря, чиято къща е край морето.“ Верен Той е отседнал у един кожар Симон, чиято къща е край морето. Библия ревизирано издание Той гостува у един кожар Симон, чиято къща е край морето, той ще ти каже какво трябва да правиш. Библия синодално издание (1982 г.) той е на гости у някой си усмар Симона, чиято къща се намира при морето; той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом. |
Ако някой иска да изпълнява волята Му, ще разбере дали учението Ми е от Бога, или Аз говоря от Себе Си.
Затова изпрати в Йопия да повикат Симон, наричан Петър, който гостува у кожаря Симон, край морето. Той ще дойде и ще ти говори“.
Когато си отиде ангелът, който му бе говорил, Корнилий повика двама от своите слуги и един благочестив войник от онези, които постоянно се намираха при него,
Разтреперан и ужасен, той проговори: „Господи, какво искаш да направя?“ А Господ му рече: „Стани и влез в града; и ще ти се каже какво трябва да правиш.“