Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 10:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

В него имаше от всички земни четириноги, зверове, влечуги и птици.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

В него имаше всякакви четвероноги земни, и зверове, и гадове, и птици небесни.

Вижте главата

Ревизиран

В него имаше всякакви земни четвероноги и животни и небесни птици.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

В него имаше всякакви земни животни, влечуги и небесни птици.

Вижте главата

Верен

В него имаше всякакви видове земни четирикраки, пълзящи и небесни птици.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

В него имаше всякакви земни четирикраки, зверове и небесни птици.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

в него имаше всички земни четвероноги, зверове, влечуги и птици небесни.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 10:12
10 Кръстосани препратки  

Вълкът и агнето ще пасат заедно и лъвът ще яде слама като вол, а прахът ще бъде храна на змията. Няма да правят зло и няма да съсипват цялата Ми свята планина“, казва Господ.


Всички крилати четириноги са скверни за вас.


А в последния, важен ден на празника Иисус застана и извика с висок глас: „Който е жаден, да дойде при Мене и да пие.


видя небето отворено и някакъв съд да слиза към него, който беше като голямо платнище, вързано за четирите краища, и се спускаше на земята.


И се чу глас към него: „Стани, Петре, заколи и яж!“


Като го разгледах добре, видях в него земни четириноги, зверове, влечуги и птици.


и вместо нетленния Бог те почитат кумири, подобни на тленен човек, на птици, на четириноги и на влечуги.