Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Даниил 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Цар Валтацар се разтревожи много, лицето му побледня, също и велможите му се смутиха.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз цар Валтасар се смути много, и се измени върху него зракът му, и големците му се смутиха.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени, и големците му се смаяха.

Вижте главата

Верен

Тогава цар Валтасар много се изплаши, лицето му пребледня, а големците му се смаяха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени и големците му се смутиха.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава цар Валтасар се смути много, изгледът на лицето му се измени и големците му се смаяха.

Вижте главата



Даниил 5:9
12 Кръстосани препратки  

Господ загърмя в небесата и Всевишният остави да проехти гласът Му сред изсипващите се градушка и горящи въглени.


Щом те го видяха, почудиха се, вцепениха се от страх и избягаха.


Попитайте и вижте дали мъж ражда? Защо тогава виждам всеки мъж с ръцете си на слабините като жена, която ражда, и всичките лица пребледнели?


Чухме вест за тях и ръцете ни отслабнаха, страх ни обзе, болки като на родилка.


Когато останах сам, аз съзерцавах това величествено видение, но силите ми ме напуснаха, станах смъртно бледен, не можах повече да се държа.


През втората година от своето управление Навуходоносор сънува сън, от който духът му се смути и той не можеше да спи.


Тогава лицето на царя побледня, налетяха го тежки мисли, тялото му отмаля и коленете му затрепериха.


Като чу това, цар Ирод се смути, а заедно с него цял Йерусалим.


Тогава земните царе и велможите, хилядниците, богатите и силните, всеки роб и свободен се скриха в пещери и по планински скали,