Аз говоря истината в името на Христос, не лъжа и съвестта ми е свидетел чрез Светия Дух:
Галатяни 1:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А за това, което ви пиша, ето пред Бога казвам, че не лъжа. Още версииЦариградски А това което ви пиша, ето, пред Бога изповядвам че не лъжа. Ревизиран (А за това, което ви пиша, ето, пред Бога <ви уверявам, че> не лъжа). Новият завет: съвременен превод Бог ми е свидетел, че това, което пиша, не е лъжа. Верен А за това, което ви пиша, ето, пред Бога ви уверявам, че не лъжа. Библия ревизирано издание А за това, което ви пиша, ето, пред Бога ви уверявам, че не лъжа. Библия синодално издание (1982 г.) А за това, що ви пиша, ето, пред Бога казвам, че не лъжа. |
Аз говоря истината в името на Христос, не лъжа и съвестта ми е свидетел чрез Светия Дух:
Аз призовавам Бога за свидетел на своята душа: не съм дошъл още в Коринт, защото ви щадя.
Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който е благословен за вечни времена, знае, че не лъжа.