Второзаконие 4:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз ще умра в тази страна, аз няма да премина Йордан. Но вие ще преминете и ще завладеете онази хубава страна. Цариградски Но аз ще умра в таз земя, аз няма да премина Иордан; а вие ще преминете, и ще наследите онази добра земя. Ревизиран но да умра в тая земя; аз няма да премина Иордан; а вие ще преминете и ще завладеете оная добра земя. Верен И аз ще умра в тази земя, няма да премина Йордан, а вие ще преминете и ще притежавате онази добра земя. Библия ревизирано издание а да умра в тази земя; аз няма да премина Йордан; а вие ще преминете и ще завладеете онази добра земя. Библия синодално издание (1982 г.) Аз ще умра в тая земя, без да премина Иордан, а вие ще преминете и ще завладеете оная хубава земя. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз да умра в тази земя; да не премина Йордан; а вие ще преминете и ще завладеете онази хубава земя. |
защото в пустинята Цин, когато се появи разпра в обществото, вие не послушахте заповедта Ми да покажете пред тях Моята святост при водите на Мерива.“
Позволи ми да премина и видя онази хубава страна отвъд Йордан, онази хубава планинска страна и Ливан!“
Възлез на връх Фасга и вдигни очи на запад и на север, на юг и на изток, погледни сам, защото няма да преминеш през този Йордан!
Тогава Господ каза на Мойсей: „Ето приближава краят на дните ти! Повикай Иисус и застанете в скинията на събранието, за да му дам Своите наставления.“ Мойсей и Иисус отидиха и застанаха в скинията на събранието.