Второзаконие 24:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Никой да не взема в залог мелница и мелничен камък, защото така взема в залог живот. Цариградски Да не вземе никой в залог ръкомелница, нито горния камик; защото живот взема в залог. Ревизиран Никой да не взема в залог мелница, нито горният й камък; защото <с това> той взема живот в залог. Верен Никой да не залага нито ръчна мелница, нито горния камък на мелница, защото залага живот. Библия ревизирано издание Никой да не взема в залог мелница, нито горния ѝ камък; защото с това той взема живот в залог. Библия синодално издание (1982 г.) Никой не бива да вземе в залог и горния и долния мелнични камъни, понеже такъв взема душа в залог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никой да не взема в залог мелница, нито горния ѝ камък; защото с това той взема живот в залог. |
Наистина ти вземаше залози от своите братя без основание и на голия събличаше дрехите.
И се обърна към всички: „Внимавайте и се пазете от всяка алчност! Защото животът на човека не се състои в това, да преумножава имотите си.“
Когато обсаждаш дълго някой град и воюваш против него, за да го превземеш, не погубвай дърветата, като замахваш с брадва към тях. Те ти служат за храна, затова не ги сечи! Нима дървото в полето е човек, та да го подлагаш на обсада?
Ако някой се е оженил наскоро, да не отива на война и да не му се възлага нищо. Нека една година остане свободен у дома си и да радва жената, която си е взел.
Ако се установи, че някой е отвлякъл някого от братята си, израилтяните, направил го е роб и го е продал, този поробител трябва да умре; така изтребвай злото сред вас.
Никакви звуци от арфисти, певци, флейтисти и тръбачи няма да се чуват в тебе, нито творец на някакво изкуство няма да се намери в тебе. Шум от воденичен камък няма да се чува в тебе.