Нека не казва потомъкът на чужденеца, който се е присъединил към Господа: „Да, Господ ме отдели от Своя народ“; и нека не казва скопецът: „Ето аз съм изсъхнало дърво.“
Второзаконие 23:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Онзи, който е скопен или му е отрязан детеродният член, не бива да влиза в обществото на Господа. Цариградски Копеличищ да не влезе в събранието Господне, и до десетия си род да не влезе в събранието Господне. Ревизиран Никой незаконнороден да не влиза в Господното събрание; никой и от <потомците> му до десетото поколение да не влиза в Господното събрание. Верен Никой незаконороден да не влиза в ГОСПОДНОТО събрание; никой от потомците му до десетото поколение да не влиза в ГОСПОДНОТО събрание. Библия ревизирано издание Никой незаконно роден да не влиза в Господнето събрание; никой и от потомците му до десетото поколение да не влиза в Господнето събрание. Библия синодално издание (1982 г.) Син на блудница не бива да влиза в обществото Господне, ни десетото му коляно не бива да влиза в обществото Господне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Никой незаконороден да не влиза в Господнето събрание; никой и от потомците му до десето поколение да не влиза в Господнето събрание. |
Нека не казва потомъкът на чужденеца, който се е присъединил към Господа: „Да, Господ ме отдели от Своя народ“; и нека не казва скопецът: „Ето аз съм изсъхнало дърво.“
Вие вършите делата на вашия баща.“ Казаха Му: „Ние не сме родени от блудство. Един Отец имаме – Бог.“
Незаконно роденият да не влиза в обществото на Господа и никой от потомците му до десето племе не бива да влиза в обществото на Господа.
Ако пък останете без наказание, което всички са понесли, тогава сте незаконни деца, а не синове.