Господи, Боже мой, много са извършените от Тебе чудеса и благите Ти замисли за нас – няма равен на Тебе! Поискам ли да възвестявам и да говоря за тях, те са безчет.
Второзаконие 15:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако той каже: „Няма да си тръгна от тебе, понеже обичам тебе и дома ти“, защото при тебе му е добре, Цариградски Ако ли ти рече: Не излизам из тебе, понеже обича тебе и дома ти защото е благополучен с тебе, Ревизиран Но ако той ти рече: Не излизам от тебе, - понеже обича тебе и дома ти, защото е добре при тебе, Верен А ако той ти каже: Няма да изляза от теб! – понеже обича теб и дома ти, защото е добре при теб, Библия ревизирано издание Но ако той ти каже: Няма да си отида от тебе, понеже обича теб и дома ти, защото е добре при тебе, Библия синодално издание (1982 г.) Каже ли ти пък: „не искам да си изляза от тебе, понеже обичам тебе и дома ти“, защото му е добре у тебе, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако той ти каже: Няма да си тръгна от тебе – понеже обича тебе и дома ти, защото му е добре при тебе, |
Господи, Боже мой, много са извършените от Тебе чудеса и благите Ти замисли за нас – няма равен на Тебе! Поискам ли да възвестявам и да говоря за тях, те са безчет.
Помни, че и ти беше роб в египетската страна и че Господ, твоят Бог, те избави; затова днес така ти заповядвам.
тогава вземи шило и промуши ухото му на вратата – и той ще ти бъде роб завинаги; така постъпвай и с робинята си.