А на този, който иска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.
Второ Тимотей 4:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато дойдеш, донеси връхната дреха, която оставих в Троада при Карп, както и книгите, особено пергаментите. Още версииЦариградски Когато дойдеш донеси япунджака който съм оставил в Троада при Карпа, и книгите, а най-паче кожените. Ревизиран Когато дойдеш, донеси япунджака, който съм оставил в Троада при Карпа, и книгите, а особено пергаментите. Новият завет: съвременен превод Когато идваш, донеси връхната дреха, която оставих в къщата на Карп в Троада, а също и книгите, особено свитъците от пергамент. Верен Когато дойдеш, донеси наметалото, което оставих в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите. Библия ревизирано издание Когато дойдеш, донеси наметалото, което съм оставил в Троада при Карп, и книгите, а особено пергаментите. Библия синодално издание (1982 г.) Кога дойдеш, донеси фелона, що оставих в Троада, у Карпа, и книгите, особено кожените. |
А на този, който иска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната си дреха.
И тъй, като отплавахме от Троада, стигнахме направо в Самотраки, на другия ден – в Неапол,
наскърбени най-много от това, което каза – че няма вече да видят лицето му. И го изпратиха до кораба.
в труд и мъка, често в безсъница, в глад и жажда, често без храна, в студ и без дрехи.