Но сега Господ, моят Бог, ми даде спокойствие отвсякъде; няма противник, нито опасности.
Второ Летописи 8:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така беше завършено цялото дело на Соломон от деня на полагане на основите на дома на Господа до пълното му завършване. Господният храм беше построен. Цариградски А всичкото дело на Соломона се приготвяше от който ден се основа домът Господен доде се свърши. Така се свърши домът Господен. Ревизиран А цялата Соломонова работа беше предварително приготвена, от деня, когато се положи основата на Господния дом докле се свърши. <Така> се свърши Господният дом. Верен Така се утвърди цялата работа на Соломон, от деня, когато се положи основата на ГОСПОДНИЯ дом, и до завършването му. ГОСПОДНИЯТ дом беше готов. Библия ревизирано издание А цялата Соломонова работа беше предварително приготвена от деня, когато бе положена основата на Господния дом, докато се свърши. Така бе завършен Господният дом. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй бе уредено цялото дело на Соломона от деня, когато се основа домът Господен, до пълното му свършване. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А цялата Соломонова работа беше предварително приготвена – от деня, когато се положи основата на Господния дом, докато се свърши. Така се свърши Господният дом. |
Но сега Господ, моят Бог, ми даде спокойствие отвсякъде; няма противник, нито опасности.
а на единадесетата година, в осмия месец на годината, бул, той привърши храма с всичките му принадлежности и според предначертаното. Той го строи седем години.
И когато храмът се градеше, за строежа се използваха дялани камъни, но край храма при строежа му не се чуваше ни чук, ни топор, ни длето, нито друго някакво желязно сечиво.
И в нищо не бе отстъпено от царските заповеди – нито по отношение на свещениците и левитите, нито по отношение на съкровищата.
Тогава Соломон отиде в Ецион-Гавер и в Елат, който е на морския бряг, в едомската земя.