Когато Йорам се възкачи на бащиния си престол и се утвърди, той изби с меч всичките си братя, а също и някои предводители на Израил.
Второ Летописи 25:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато се утвърди царството му, той погуби слугите си, които бяха убили царя, неговия баща. Цариградски А като се утвърди царството в ръцете му, умъртви рабите си, които убиха царя баща му. Ревизиран А като му се утвърди царството, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя. Верен И когато царството му се утвърди, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Библия ревизирано издание А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. Библия синодално издание (1982 г.) Когато се утвърди на царството, той изби слугите си, които бяха убили царя, баща му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А като се утвърди царството му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му, царя. |
Когато Йорам се възкачи на бащиния си престол и се утвърди, той изби с меч всичките си братя, а също и някои предводители на Израил.
Но децата им не умъртви, понеже Господ заповядва в Мойсеевия Закон: „Да не бъдат убивани бащите заради децата и децата – заради бащите, а онзи, който бъде наказан със смърт, то да е поради собствения му грях.“
А народът изби всички участници в заговора против цар Амон и издигна вместо него сина му Йосия за цар.
Ако някой преднамерено и коварно убие ближния си, вземи го и от жертвеника Ми, за да бъде умъртвен.