Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 6:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото се казва: „В благоприятно време те чух и в ден на спасение ти помогнах.“ Ето сега е благоприятното време, ето сега е денят на спасението.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

(Защото казва: "В прието време послушах те, и в ден на спасение помогнах ти;" ето сега време благоприятно, ето сега ден на спасение.)

Вижте главата

Ревизиран

(Защото казва: - "В благоприятно време те послушах, И в спасителен ден ти помогнах"; ето, сега е благоприятно време, ето, сега е спасителен ден).

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Бог казва: „Чух те, когато трябваше. Да, помогнах ти в деня за спасение.“ Исая 49:8 Чуй! Сега е това време. Виж! Сега е денят за спасение.

Вижте главата

Верен

Защото Той казва: „В благоприятно време те послушах и в спасителен ден ти помогнах.“ Ето, сега е благоприятно време! Ето, сега е спасителен ден!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото Той казва: „В благоприятно време те послушах и в спасителен ден ти помогнах.“ Ето, сега е благоприятно време, ето, сега е спасителен ден.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото казано е: „в благоприятно време те чух и в ден на спасение ти помогнах“. Ето сега благоприятно време, ето сега ден на спасение!

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 6:2
10 Кръстосани препратки  

Онези, които седят при портите, говорят за мене, пеят за мене в пиянски сбирки.


Господ говори така: „В благоприятно време Те чух и в ден на спасение Ти помогнах; и Аз ще Те пазя и ще Те определя да бъдеш завет за народа, за да въздигнеш страната, да раздадеш опустошените имущества като наследство,


да проповядвам година на благоволение на Господа и ден за отмъщение на нашия Бог, за да се утешат всички скърбящи,


И когато минавах край тебе, забелязах, че твоето време, времето за любов, беше дошло. И прострях полите на дрехата си над тебе и покрих голотата ти. И ти се заклех и сключих съюз с тебе, казва Господ Бог, ти стана Моя.


Казаха му, че Иисус от Назарет минава.


да проповядвам годината на Господа, която ще донесе спасение.“


но се наставлявайте един друг всеки ден, докато все още казвате „днес“, за да не би някой от вас да прояви упорство, подмамен от греха.


Затова, както казва Светият Дух: „Днес, когато чуете Неговия глас,


Бог пак определя друг ден, наречен „днес“, като говори чрез Давид след толкова много време, както беше казано вече: „Днес, когато чуете Неговия глас, не упорствайте в сърцата си.“