Затова не съдете за нищо преждевременно, докато не дойде Господ, Който ще извади наяве тайните на мрака и ще разкрие вътрешните ни помисли. Тогава всеки ще получи похвалата си от Бога.
Второ Коринтяни 10:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Не искам да излезе, че ви заплашвам с посланията си, Още версииЦариградски Но да се не покажа че искам да ви заплашвам с писмата си. Ревизиран<Обаче> нека се не покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си. Новият завет: съвременен превод Но няма да продължавам, за да не помислите, че се опитвам да ви плаша с писмата си. Верен Но нека не изглежда така, като че желая да ви плаша с писмата си. Библия ревизирано издание Обаче нека не се покажа, че желая да ви заплашвам с посланията си. Библия синодално издание (1982 г.) Но, за да не помисли някой, че ви заплашвам с послания, – |
Затова не съдете за нищо преждевременно, докато не дойде Господ, Който ще извади наяве тайните на мрака и ще разкрие вътрешните ни помисли. Тогава всеки ще получи похвалата си от Бога.
защото казват: „Посланията му са строги и силни, но личното му присъствие е слабо и речта му – никаква.“
Защото, дори и да се похваля малко повече с нашата власт, която Господ ни даде, за да ви подкрепим, а не да ви унищожим, няма да се засрамя.