Второ Коринтяни 10:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ние обаче няма да се хвалим без мярка, а според определената ни от Бога мярка, с която ни довежда дори и до вас. Още версииЦариградски А ние не щем се похвали вън от пределите си, но според мярата на дела, който е Бог нам отделил, мяра щото да достигаме даже и до вас. Ревизиран А ние няма да се похвалим <с това, което> е вън от мярката ни, но според мярката на областта, която Бог ни е определил, като мярка, която да достигне дори до вас. Новият завет: съвременен превод Ние обаче няма да се хвалим извън всякакви граници, а само в пределите, които Бог установи за нашето дело. Тези предели включват и вас. Верен Но ние няма да се похвалим извън мярката, а според мярката на областта, която Бог ни е определил като мярка, която да достигне дори до вас. Библия ревизирано издание А ние няма да се похвалим с това, което е вън от мярката ни, но според мярката на областта, която Бог ни е определил, като мярка, която да достигне дори до вас. Библия синодално издание (1982 г.) Ние, обаче, не без мярка ще се похвалим, а според мярката на определения нам от Бога дял за достигане дори и до вас. |
Каквото са облаците и ветровете без дъжд, това е човекът, който се хвали с измамни подаръци.
ще направя съда мерило и правдата – везна; град ще унищожи прибежището на лъжата и води ще залеят скривалището;
и на един даде пет таланта, на друг – два, на трети – един, на всеки според умението; и отпътува.
Но питам: нима те не са чули? Напротив, както е писано, „техният зов се носи по цялата земя и думите им – до краищата на света.“
Според дадената ми благодат казвам на всеки един от вас да не се мисли за нещо повече от това, което е, а да мисли за себе си скромно според вярата, каквато Бог е отмерил на всекиго.
И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата,
При това се стремих да благовестя не там, където името на Христос беше вече известно, за да не зидам върху чужда основа,
Всичко това идва от действието на един и същи Дух, Който разпределя на всеки отделно, както си иска.
Подпомагайте се взаимно, всеки с отредения му дар, като добри стопани на разностранната Божия благодат.