Битие 5:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ги сътвори мъж и жена, благослови ги и им даде име „човек“ в деня на тяхното сътворяване. Цариградски мъжки и женски пол ги направи; и благослови ги, и нарече името им человек, в деня на създанието им. Ревизиран създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени. Верен създаде ги мъжки и женски пол, благослови ги и ги нарече човек в деня, когато бяха създадени. Библия ревизирано издание създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени. Библия синодално издание (1982 г.) мъж и жена ги сътвори и ги благослови, и им даде име „човек“ в деня на тяхното сътворение. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г сътвори ги мъжки и женски пол, благослови ги и наименува ги Човек в деня, когато бяха сътворени. |
И Бог ги благослови с думите: „Плодете се и се размножавайте, пълнете земята и я обладавайте, и владейте над рибите в морето, над птиците в небето и над всичките живи същества, които пълзят по земята.“
След това Господ Бог взе човека и го засели в градината Едем да я обработва и да я пази.
И човекът каза: „Тази вече е кост от костите ми и плът от плътта ми; тя ще се нарича жена, защото е взета от мъжа.
Адам беше на сто и тридесет години и му се роди син по негово подобие, по негов образ и му даде име Сит.
Не сътвори ли Господ двамата като единство, като живо същество, което притежава плът и дихание? Каква е целта на това единство? – Да се възпроизведе наследство, което е дар от Бога. Затова внимавайте в живота си! Никой да не нарушава верността си към жената на своята младост.
Той създаде от един човек целия човешки род, за да обитават по цялата земя, като беше определил колко време и в кои предели да обитават