Заради нея той се отнасяше добре към Аврам, който придоби дребен и едър добитък, осли, роби и робини, ослици и камили.
Битие 26:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той придоби толкова стада дребен и едър добитък, както и многобройна прислуга, че филистимците започнаха да му завиждат. Цариградски И придоби овци, и говеда, и раби много; а Филистимците му завидяха. Ревизиран Той придоби овци, придоби и говеда и много слуги; а филистимците му завиждаха; Верен Той придоби овце и говеда и много слуги; а филистимците му завиждаха. Библия ревизирано издание Той придоби овце, придоби и говеда и много слуги; а филистимците му завиждаха. Библия синодално издание (1982 г.) Той придоби стада дребен и едър добитък и много работни нивя, и филистимци взеха да му завиждат. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Той придоби овце, придоби и говеда, и много слуги; а филистимците започнаха да му завиждат; |
Заради нея той се отнасяше добре към Аврам, който придоби дребен и едър добитък, осли, роби и робини, ослици и камили.
Господ щедро благослови моя господар и той стана велик. Даде му овце и волове, сребро и злато, роби и робини, камили и осли.
Яков забогатя твърде много – той вече притежаваше овце и кози, роби и робини, както и камили и осли.
Той притежаваше седем хиляди броя дребен добитък, три хиляди камили, петстотин впряга волове, петстотин ослици и многобройна прислуга. По благосъстояние този човек превъзхождаше всички жители на Изтока.
И Господ благослови следващите години на живот на Йов: той имаше четиринадесет хиляди глави дребен добитък, шест хиляди камили, хиляда впряга едър добитък и хиляда ослици.
Нечестивият вижда това и изпада в ярост, скърца със зъби и се стопява. Желанието на нечестивите ще пропадне.
Видях също така, че всеки труд и всяко дело с успех събуждат завист сред хората. Това е също суета и гонене на вятър.