Този роб попита: „Може би тази жена няма да пожелае да дойде с мене тук – трябва ли да върна твоя син в страната, от която ти си излязъл?“
Битие 24:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Авраам му отговори: „Внимавай да не върнеш сина ми там. Цариградски И рече му Авраам: Пази, да не върнеш сина ми там. Ревизиран Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. Верен Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там! Библия ревизирано издание Но Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. Библия синодално издание (1982 г.) Авраам му рече: гледай да не върнеш сина ми там; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Авраам му каза: Пази се да не върнеш сина ми там. |
Този роб попита: „Може би тази жена няма да пожелае да дойде с мене тук – трябва ли да върна твоя син в страната, от която ти си излязъл?“
Ако жената не пожелае да тръгне с тебе, тогава ти си свободен от тази моя клетва. Само не връщай сина ми там.“
И тъй, отстоявайте свободата, която Христос ни дари, и не се подлагайте отново под робско иго.
Но ние не сме от онези, които отстъпват и погиват, а от тези, които вярват, за да спасят душата си.
С вяра той се пресели в обещаната земя, макар и чужда, и се засели в шатри заедно с Исаак и Яков, сънаследници на същото обещание.