Лот видя, че цялата Йорданска долина чак до Сигор се напояваше с вода като Господния рай, като египетската земя. Това беше преди Господ да разори Содом и Гомора.
Битие 2:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И една река течеше в Едем да напоява градината; оттам тя се разклоняваше на четири реки. Цариградски И река изхождаше из Едем да напоява рая; и от там се разделяше на четири глави. Ревизиран И река изтичаше от Едем да напоява градината, от гдето се разклоняваше и стана четири главни <реки>. Верен И от Едем изтичаше река да напоява градината, и оттам се разклоняваше и ставаше на четири главни реки. Библия ревизирано издание И река изтичаше от Едем да напоява градината, откъдето се разклоняваше на четири главни реки. Библия синодално издание (1982 г.) От Едем изтичаше река, за да напоява рая, и подир се разклоняваше на четири реки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И река изтичаше от Едем да напоява градината, откъдето се разклоняваше и стана четири главни реки. |
Лот видя, че цялата Йорданска долина чак до Сигор се напояваше с вода като Господния рай, като египетската земя. Това беше преди Господ да разори Содом и Гомора.
И ангелът ми показа чиста река с водата на живота, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнеца