Още същия ден Авраам взе сина си Измаил, както и всички мъже, родени в дома му, заедно с всички купени с пари роби – всички мъже в дома му, и обряза краекожието на плътта им, както му заповяда Бог.
Битие 17:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бог каза още на Авраам: „Но ти си длъжен да спазваш Моя завет – ти и твоите потомци след тебе, от род в род. Цариградски И рече Бог Аврааму: А ти ще упазиш завета ми, ти и потомците ти след тебе в родовете си. Ревизиран Бог още каза на Авраама: Пази ти завета Ми, ти и потомците ти след тебе, през всичките си поколения. Верен И Бог каза на Авраам: Пази завета ми, ти и потомците ти след теб, през всичките им поколения. Библия ревизирано издание Бог каза още на Авраам: Пази завета Ми, ти и потомците ти след тебе, през всичките си поколения. Библия синодално издание (1982 г.) И рече Бог на Авраама: а ти запази Моя завет, ти и твоите потомци след тебе в родовете им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Бог още каза на Авраам: Пази завета Ми, ти и потомците ти след тебе през всичките си поколения. |
Още същия ден Авраам взе сина си Измаил, както и всички мъже, родени в дома му, заедно с всички купени с пари роби – всички мъже в дома му, и обряза краекожието на плътта им, както му заповяда Бог.
Затова Аз избрах него да наставлява своите синове и наследници да вървят по Господния път, да постъпват справедливо и по правда. Тогава Аз ще изпълня всичко, което съм обещал пред него.“
и правдата Му е за внуците на онези, които спазват завета Му, помнят Неговите заповеди и ги изпълняват.
Всички пътища на Господа са милост и истина за тези, които спазват завета Му и Неговите заповеди.
Сега обаче, ако наистина се вслушвате в гласа Ми и спазвате завета Ми, ще бъдете Моя особена собственост сред всички народи, защото на Мене принадлежи цялата земя.