Оттам Авраам се отправи към Негев и се засели между Кадес и Сур. След това се засели в Герар.
Битие 13:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така Аврам излезе от Египет и се отправи към Негев – сам той и жена му заедно с всичко, което беше придобил, както и Лот. Цариградски И възлезе Аврам из Египет, той, и жена му, и всичко що имаше, и Лот наедно с него, и отиде на южната страна. Ревизиран Така Аврам излезе от Египет, той, жена му и всичко що имаше, и Лот с него, <та замина> към южната страна. Верен И Аврам излезе от Египет, той и жена му, и всичко, което имаше, и Лот с него, и замина към южната страна. Библия ревизирано издание Така Аврам излезе от Египет, той, жена му и всичко, което имаше, заедно с Лот, и замина към южната страна. Библия синодално издание (1982 г.) И дигна се Аврам от Египет, той и жена му, и всичко, що имаше, и Лот с него, към юг. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така Аврам излезе от Египет, той, жена му, и всичко, което имаше, и Лот с него, и тръгна към Негев. |
Оттам Авраам се отправи към Негев и се засели между Кадес и Сур. След това се засели в Герар.
Отидоха в крепостта на Тир и във всички хивейски и хананейски градове. Така те потеглиха в Южна Юдея към Вирсавия,
Когато ги изпрати да огледат ханаанската земя, Мойсей им каза: „Тръгнете по южната страна и се изкачете на планината;
Така Иисус порази цялата планинска южна земя, низините и склоновете, и всичките им царе. Не остави никого, който да избяга. Всичко живо предаде на проклятие, както беше заповядал Господ, Израилевият Бог.
Да я разделят помежду си на седем дяла. Юда да остане в пределите си на юг, а Йосифовият дом да остане в пределите си на север.
Анхус питаше: „Къде нападнахте днес?“ Давид отговаряше: „Юга на Юдея“ или „Юга на Йерахмеел“, или „Южната земя на кенейците“.