Авакум 2:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Господ е в святия Свой храм – в безмълвие да пребъдва пред Него целият свят!“ Цариградски Но Господ е в святия си храм: Да мълчиш пред него, всичка земльо. Ревизиран Но Господ е в светия Си храм; Млъкни пред Него, цяла земльо. Верен А ГОСПОД е в светия Си храм – мълчи пред Него, цяла земьо! Библия ревизирано издание Но Господ е в святия Си храм; млъкни пред Него, цяла земьо. Библия синодално издание (1982 г.) А Господ е в светия Свой храм: нека мълчи цяла земя пред Неговото лице! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Господ е в святия Си храм; млъкни пред Него, цяла земьо. |
Господ е в святия Си храм. Престолът на Господа е на небесата. Очите Му бдят. Погледът Му изпитва хората.
Той прекрати войните до края на земята; счупи лък и строши копие, с огън изгори колесници.
В безмълвие Ме слушайте вие, острови, и нека народите обновят силите си. Нека те да се явят и да кажат: „Да излезем заедно на съд.“
В годината, когато умря цар Озия, видях Господ, седнал на висок и издигнат престол. И полите на дрехата Му изпълваха целия храм.
Така казва Господ: „Небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми. Къде е домът, който ще изградите за Мене, и къде е мястото на Моя покой?
Слушайте! Раздава се шум от града. Слушайте! Звучи глас от храма. Слушайте! Господ отплаща за делата на враговете Си.
Ти ме хвърли в дълбините, в средата на морето, така че течението ме отнесе; всички Твои вълни и потоци ме заляха.
Слязох до края на земята и земните резета се затвориха зад мен завинаги. Тогава Господи, Боже мой, ще върнеш живота ми от гроба.
„Слушайте, всички народи, внимавай ти, земьо, и всичко, което е по тебе! Господ Бог да бъде свидетел против вас – Господ от Своя свят храм!
Замълчи пред присъствието на Господа Бога, защото близо е денят на Господа. Да, Господ приготви жертвения празник, освети вече Своите поканени.
И ето Аз ще вдигна ръката Си против тях и те ще станат плячка на слугите си.“ Тогава ще познаете, че Господ Вседържител ме е изпратил.