Галатяни 1:3 - Ревизиран Благодат и мир да бъде на вас от Бога Отца и <от> нашия Господ Исус Христос, Още версииЦариградски Благодат да бъде вам и мир от Бога Отца и Господа нашего Исуса Христа, Новият завет: съвременен превод Благодат и мир на вас от Бога, нашия Баща, и Господ Исус Христос, Верен Благодат и мир да бъде на вас от Бог Отец и от нашия Господ Иисус Христос, Съвременен български превод (с DC books) 2013 благодат и мир на вас от Бог Отец и от нашия Господ Иисус Христос, Библия ревизирано издание Благодат и мир да бъде на вас от Бог Отец и от нашия Господ Исус Христос, Библия синодално издание (1982 г.) благодат вам и мир от Бога Отца и от Господа нашего Иисуса Христа, |
Благодатта на Господа Исуса Христа, и любовта на Бога и общението на Светия Дух да бъде с всички вас. Амин.
Който даде себе си за нашите грехове, за да ни избави от настоящия нечист свят {Или: Век.} според волята на нашия Бог и Отец.
до светите и верни братя в Христа, <които са> в Колоса: Благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и Господа Исуса Христа.
Павел, Сила и Тимотей до солунската църква в Бога Отца и Господа Исуса Христа: Благодат и мир <да бъде> на вас.
благодат, милост, мир да бъдат с нас от Бога Отца и от Господа Исуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов.