Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 3:2 - Ревизиран

Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, узнавано и прочитано от всичките човеци;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Вие сте нашето писмо, написано в сърдцата ви, знаемо и прочитаемо от всичките человеци;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Самите вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което всички хора знаят и четат.

Вижте главата

Верен

Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, узнавано и прочитано от всички хора;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Вие сте нашата препоръка, написана в сърцата ни, която четат и разбират всички хора.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което узнават и прочитат всички човеци;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, което узнават и четат всички човеци;

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 3:2
9 Кръстосани препратки  

Най-напред благодаря на моя Бог чрез Исуса Христа за всички ви, гдето за вашата вяра се говори по целия свят.


Според дадената ми Божия благодат, като изкусен строител аз положих основа; а друг гради на нея. Но всеки нека внимава как гради на нея.


Защо? Защото ви не обичам ли? Знае Бог!


А пък аз с преголяма радост ще иждивя и цял ще се иждивя за душите ви. Ако аз ви обичам повече, вие по-малко ли ще ме обичате?


Пак ли започваме да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас?


Не казвам това за да <ви> осъдя; защото по-напред казах, че сте в сърцата ни, така щото да бъдем заедно и като умрем и като живеем.


И право е да мисля това за всички вас, понеже ви имам на сърце, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта, както в оковите ми, тъй и в защитата и в утвърждението на благовестието.


Защото не само се прогласи Господното слово от вас в Македония и Ахаия, но се разчу навсякъде и вашата вяра в Бога, така щото няма нужда ние да казваме нещо <за нея>.