Да, зная, че нищо добро не живее вътре в мен, тоест в моята недуховна човешка природа. Имам желание за добри дела, но нямам силата да ги върша.
Римляни 7:17 - Новият завет: съвременен превод Но всъщност не аз върша тези неща, а грехът, който живее в мен. Още версииЦариградски А сега вече това не го правя аз, но грехът който живее в мене. Ревизиран Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене. Верен И така, сега вече не аз върша това, а грехът, който живее в мен. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но в такъв случай вече не аз го върша, а грехът, който живее у мене. Библия ревизирано издание Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене. Библия синодално издание (1982 г.) а в такъв случай не аз вече върша това, а грехът, който живее в мене. |
Да, зная, че нищо добро не живее вътре в мен, тоест в моята недуховна човешка природа. Имам желание за добри дела, но нямам силата да ги върша.
А щом върша точно това, което не искам, то не аз го върша, а грехът, който живее в мен.
Но виждам друг закон да действа в тялото ми. Той е във вражда със закона, който ръководи ума ми. Този друг закон, който действа в тялото ми, е законът на греха и той ме превръща в свой пленник.
И ако сте готови да дадете, дарът ви ще бъде приет въз основа на това, което имате, а не на онова, което нямате.