Римляни 4:22 - Новият завет: съвременен превод Ето защо е казано: „Бог прие вярата му и го счете за праведен.“ Още версииЦариградски За това му се и вмени за правда. Ревизиран Затова му се вмени за правда. Верен Затова му се счете за правда. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова и вярата му се зачете за оправдаване. Библия ревизирано издание Затова му се вмени за правда. Библия синодално издание (1982 г.) Затова му се вмени за праведност. |
Така Давид говори за щастието на онзи, когото Бог приема за праведен, без да гледа делата му: