Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 6:8 - Новият завет: съвременен превод

И трябва да се радваме, когато имаме храна и дрехи.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

а като имаме прехрана и облекло да сме благодарни с това.

Вижте главата

Ревизиран

а, като имаме прехрана и облекло, те ще ни бъдат доволно.

Вижте главата

Верен

но като имаме храна и облекло, нека да бъдем доволни с това.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Като имаме прехрана и облекло, нека с това бъдем доволни.

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 6:8
12 Кръстосани препратки  

Дай ни днес хляба, от който се нуждаем.


Казвам ви тези неща не защото имам нужда от нещо, тъй като се научих да се задоволявам с каквото имам.