Истина ви казвам: в деня на съда ще е по-поносимо за Содом и Гомора, отколкото за този град.
Първо Солуняни 5:4 - Новият завет: съвременен превод Но вие, братя и сестри, не живеете в тъмнина, за да ви изненада Денят като крадец, Още версииЦариградски Но вие, братие, не сте в тъмнина та да ви постигне денът като крадец. Ревизиран Но вие, братя, не сте в тъмнина, та да ви постигне оня ден като крадец. Верен Но вие, братя, не сте в тъмнина, че денят да дойде върху вас като крадец. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вие, братя, не сте в тъмнината, та денят да ви изненада като крадец, Библия ревизирано издание Но вие, братя, не сте в тъмнина, за да ви постигне онзи ден като крадец. Библия синодално издание (1982 г.) А вие, братя, не сте в тъмнина, та денят да ви завари като крадец. |
Истина ви казвам: в деня на съда ще е по-поносимо за Содом и Гомора, отколкото за този град.
Бъдете внимателни! Не притъпявайте ума си с пиянство, гуляи и житейски грижи, да не би онзи Ден да ви изненада внезапно
Ти ще им отвориш очите и ще ги обърнеш от тъмнина към светлина, от властта на Сатана — към Бога, за да получат прошка за греховете си и място сред онези, които Бог освети въз основа на вярата им в мен.»
Но денят на Господа ще дойде неочаквано, както се промъква крадец. Тогава небесата ще изчезнат с тътен, огън ще погълне небесните тела, а земята и всичко вършено там ще бъде разкрито.
Същевременно заповедта, която ви пиша, е нова и вие можете да видите нейната истинност в Исус и в самите себе си, защото тъмнината отминава и истинската светлина вече блести.
„Чуйте! Ще дойда неочаквано, както идва крадец. Благословен е онзи, който е нащрек и пази дрехите си, за да не ходи гол и да не гледат хората онова, което се срамува да покаже пред другите.“
Така че помни какво си получил и чул. Изпълнявай го и се покай! Събуди се, защото ще дойда неочаквано, като крадец, без да знаеш кога ще те изненадам.