Казвам ви, че всеки, който се разведе с жена си и се ожени за друга жена, върши прелюбодейство. Мъжът може да се разведе с жена си само ако тя му изневери.“
Първо Коринтяни 7:4 - Новият завет: съвременен превод Не жената е господар на тялото си, а мъжът й. Така също не мъжът е господар на тялото си, а жена му. Още версииЦариградски Жената не владее на своето си тяло, но мъжът: така и мъжът не владее на своето си тяло, но жената. Ревизиран Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената. Верен Жената няма власт над своето тяло, а мъжът; но също така и мъжът няма власт над своето тяло, а жената. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Жената не е господарка на своето тяло, а мъжът ѝ, също и мъжът не е господар на своето тяло, а жена му. Библия ревизирано издание Жената не владее своето тяло, а мъжът; така и мъжът не владее своето тяло, а жената. Библия синодално издание (1982 г.) Жената не е господарка на тялото си, а мъжът; също и мъжът не е господар на тялото си, а жената. |
Казвам ви, че всеки, който се разведе с жена си и се ожени за друга жена, върши прелюбодейство. Мъжът може да се разведе с жена си само ако тя му изневери.“
Мъжът трябва да дава на жена си това, което й дължи като на съпруга, а така също жената трябва да дава на мъжа си това, което му дължи като на съпруг.
Не се лишавайте един от друг, освен ако сте се споразумели да бъде така за известно време, за да се посветите на молитва и след това отново да бъдете заедно, за да не може Сатана да ви изкушава поради вашата неспособност да се владеете.