Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 7:13 - Новият завет: съвременен превод

И ако някоя жена има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, тя не трябва да се развежда с него,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И жена която има мъж неверник, и той съизволява да живее с нея, да го не напуща.

Вижте главата

Ревизиран

И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си.

Вижте главата

Верен

И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

също и ако някоя жена има мъж, който не е вярващ и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И жена, която има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, да не напуска мъжа си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и ако някоя жена има мъж неповярвал, и той е съгласен да живее с нея, да го не оставя.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 7:13
3 Кръстосани препратки  

Всяка жена, която се разведе с мъжа си и се омъжи за друг, също извършва прелюбодейство.“


За останалите казвам (и го казвам аз, а не Господ): ако някой брат има невярваща жена и тя е съгласна да живее с него, той не трябва да се развежда с нея.


защото невярващият мъж се освещава чрез връзката си с вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез връзката си с вярващия брат. Ако не беше така, децата ви щяха да бъдат нечисти, а сега са осветени.