Всяка жена, която се разведе с мъжа си и се омъжи за друг, също извършва прелюбодейство.“
Първо Коринтяни 7:13 - Новият завет: съвременен превод И ако някоя жена има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, тя не трябва да се развежда с него, Още версииЦариградски И жена която има мъж неверник, и той съизволява да живее с нея, да го не напуща. Ревизиран И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не напуща мъжа си. Верен И жена, която има невярващ мъж, и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 също и ако някоя жена има мъж, който не е вярващ и той е съгласен да живее с нея, да не го оставя. Библия ревизирано издание И жена, която има невярващ мъж и той е съгласен да живее с нея, да не напуска мъжа си. Библия синодално издание (1982 г.) и ако някоя жена има мъж неповярвал, и той е съгласен да живее с нея, да го не оставя. |
Всяка жена, която се разведе с мъжа си и се омъжи за друг, също извършва прелюбодейство.“
За останалите казвам (и го казвам аз, а не Господ): ако някой брат има невярваща жена и тя е съгласна да живее с него, той не трябва да се развежда с нея.
защото невярващият мъж се освещава чрез връзката си с вярващата жена и невярващата жена се освещава чрез връзката си с вярващия брат. Ако не беше така, децата ви щяха да бъдат нечисти, а сега са осветени.