Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 15:16 - Новият завет: съвременен превод

А ако мъртвите не възкръсват, то Христос не е бил възкресен,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото ако мъртвите не възкръсват, не е нито Христос възкръснал;

Вижте главата

Ревизиран

защото, ако мъртвите не се възкресяват, то нито Христос е бил възкресен;

Вижте главата

Верен

Защото, ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото, ако мъртви не възкръсват, то и Христос не е възкръснал.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото ако мъртвите не се възкресяват, тогава и Христос не е бил възкресен;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото, ако мъртви не възкръсват, и Христос не е възкръснал;

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 15:16
5 Кръстосани препратки  

Бог възкреси Исус от мъртвите и сега във вас живее Божият Дух. Онзи, който възкреси Христос от мъртвите, ще даде живот на вашите смъртни тела чрез своя Дух, който живее във вас.


А се оказваме и лъжесвидетели относно Бога, защото пред него свидетелствахме под клетва, че той е възкресил Христос. Но ако, както казват, мъртвите не възкръсват, то и Бог не е възкресил Христос.


а ако Христос не е бил възкресен, вярата ви е безполезна, вие все още сте в греховете си


Ако не беше така, какво ще правят онези, които са кръстени заради мъртвите, ако мъртвите изобщо не възкръсват? Защо са кръстени заради тях?


и че бе погребан, а на третия ден — възкресен, както казват Писанията,