Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 11:18 - Новият завет: съвременен превод

Първо, чувам, че когато се съберете, между вас има разцепления и вярвам, че в това има някаква истина.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Защото първо, кога се събирате в църква слушам че ставали раздори помежду ви; и по нещо вярвам;

Вижте главата

Ревизиран

Защото, първо, слушам, че когато се събирате в църква, ставали разделения помежду ви; (и отчасти вярвам това;

Вижте главата

Верен

Защото първо, слушам, че когато се събирате в църква, ставали разцепления помежду ви; и отчасти вярвам това,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Първо, защото чувам, че когато се събирате за богослужение, между вас имало разцепление, което и вярвам донякъде.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото, първо, слушам, че когато се събирате в църква, ставали разделения помежду ви (и отчасти вярвам в това;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото, първо, чувам, че, кога се събирате в църква, се явявали разцепления помежду ви, което донейде и вярвам.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 11:18
4 Кръстосани препратки  

понеже сте все още хора от света. Защото щом като между вас има завист и раздори, нима това не показва, че сте хора от света и че постъпвате напълно по човешки?


Говори се, че сред вас има сексуални грехове, които не се срещат дори сред езичниците: казват, че някой живее с мащехата си!


Ако някой от вас има спор с друг човек, защо се осмелява да се обръща към съда на грешниците вместо към Божиите святи хора?