макар че непрестанно свидетелстваше за себе си с различни благодеяния: изпращаше ви дъждове от небето и сезони на плодородие. Той ви дава храна и изпълва сърцата ви с радост.“
Послание на Яков 5:18 - Новият завет: съвременен превод След това се помоли отново и от небето заваля дъжд и земята даде своя плод. Още версииЦариградски и пак се помоли, и небето даде дъжд, и земята произрасти плодът си. Ревизиран и пак се помоли и небето даде дъжд, и земята произведе плода си. Верен И пак се помоли, и небето даде дъжд и земята произведе своя плод. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После пак се помоли: и небето даде дъжд, и земята принесе своя плод. Библия ревизирано издание и пак се помоли и небето даде дъжд, и земята произведе плода си. Библия синодално издание (1982 г.) И пак се помоли: и небето даде дъжд, и земята произведе своя плод. |
макар че непрестанно свидетелстваше за себе си с различни благодеяния: изпращаше ви дъждове от небето и сезони на плодородие. Той ви дава храна и изпълва сърцата ви с радост.“