Хората бяха изумени и казаха: „Какъв е този човек? Дори ветровете и езерото му се подчиняват!“
Послание на Яков 1:24 - Новият завет: съвременен превод той вижда образа си там, а после си отива и веднага забравя как е изглеждал. Още версииЦариградски защото огледа се, и отиде, и завчас забрави какъв бе. Ревизиран понеже се огледва, отива си, и завчас забравя какъв бе. Верен понеже се оглежда и си отива, и веднага забравя какъв е бил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 погледне се, отмине и веднага забравя как изглежда. Библия ревизирано издание понеже се оглежда, отива си и веднага забравя какъв е бил. Библия синодално издание (1982 г.) погледне се, отмине, и веднага забравя, какъв е бил. |
Хората бяха изумени и казаха: „Какъв е този човек? Дори ветровете и езерото му се подчиняват!“
Хората, които чуха за станалото, се питаха с удивление: „Какво ли ще бъде това дете?“ Защото наистина силата на Господа беше с него.
Като видя това, фарисеят, който беше поканил Исус, си каза: „Ако този човек наистина беше пророк, щеше да знае коя го докосва и що за жена е; щеше да знае, че е грешница.“
защото ви донесохме Благата вест не само с думи, но и със сила, със Святия Дух и с дълбоко убеждение. Вие знаете как живеехме, когато бяхме сред вас. Правехме го за ваше добро.
А този, който внимателно изучава Божия съвършен закон, носещ свобода, и стои твърд в него, който не е само слушател, бързо забравящ думите му, а и активен техен изпълнител, ще бъде благословен, когато го спазва.
Щом всичко това ще бъде унищожено, какви хора трябва да сте вие тогава? Трябва да живеете свято и да служите на Бога,