Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 21:18 - Новият завет: съвременен превод

Стената беше направена от яспис, а градът — от чисто злато като прозрачно стъкло.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И сградата на стените беше от яспис; и градът от чисто злато подобно на чисто стъкло.

Вижте главата

Ревизиран

Стената му беше съградена от яспис, а <самият> град от чисто злато, подобно на чисто стъкло.

Вижте главата

Верен

Стената му беше изградена от яспис, а градът – от чисто злато, подобно на чисто стъкло.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Стената му беше съградена от яспис, а градът беше от чисто злато, блестящо като стъкло.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Стената му беше изградена от яспис, а самият град – от чисто злато, подобно на чисто стъкло.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Стените му бяха съградени от яспис, а градът беше чисто злато и подобен на чисто стъкло.

Вижте главата
Други преводи



Откровение 21:18
6 Кръстосани препратки  

Градът сияеше с Божията слава. Блясъкът му бе като на прескъпоценен камък, подобен на кристално чист яспис.


Основите на стената на града бяха украсени с всякакви скъпоценни камъни: първата — с яспис, втората — със сапфир, третата — с халцедон, четвъртата — с изумруд,


Дванадесетте порти бяха дванадесет перли, като всяка порта бе изваяна от една перла. Улицата на града беше от чисто злато, прозрачно като кристал.


Пред престола имаше нещо като стъклено море, прозрачно като кристал. Пред престола и от всичките му страни стояха четири живи същества. Те имаха очи навсякъде — и отпред, и отзад.