| Откровение 21:11 - Новият завет: съвременен превод11 Градът сияеше с Божията слава. Блясъкът му бе като на прескъпоценен камък, подобен на кристално чист яспис.Вижте главата Още версииЦариградски11 и имаше славата Божия, и светлостта негова бе подобна на драгоценен камик, както камик яспис прозрачен както кристал;Вижте главата Ревизиран11 и имаше божествена слава като светеше, както свети някой много скъпоценен камък, като яспис, прозрачен като кристал.Вижте главата Верен11 и имаше славата на Бога, като блестеше, както блести някой много скъпоценен камък, като яспис, прозрачен като кристал.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201311 и беше изпълнен с Божията слава. Неговото светило приличаше на изключително скъпоценен камък – на кристално чист яспис.Вижте главата Библия ревизирано издание11 и имаше божествена слава като светеше, както свети някой много скъпоценен камък, като яспис, прозрачен като кристал.Вижте главата |