Който е умен, може да открие значението на числото на звяра. За това е нужна мъдрост, защото то съответства на името на човек. Числото му е 666.
Откровение 21:17 - Новият завет: съвременен превод След това ангелът измери стената му. Тя беше висока сто четиридесет и четири лакти — човешката мярка, която ангелът използваше. Още версииЦариградски И измери стените му сто и четиридесет и четири лакти, мярка на человек, сиреч на ангела. Ревизиран Измери и стената му, <която излезе> сто и четиридесет и четири лакти; <а това беше> човешка мярка, <употребена> от ангела. Верен Измери и стената му, която излезе сто четиридесет и четири лакти; а това беше човешка мярка, която е ангелска. Съвременен български превод (с DC books) 2013 После измери стената му. Тя се оказа сто четиридесет и четири лакътя – човешка мярка, която и ангелът използваше. Библия ревизирано издание Измери и стената му, която излезе сто четиридесет и четири лакти; а това беше човешка мярка, употребена от ангела. Библия синодално издание (1982 г.) После измери стените му, които бяха сто четирийсет и четири лакти, с мярка човешка, която е и ангелска. |
Който е умен, може да открие значението на числото на звяра. За това е нужна мъдрост, защото то съответства на името на човек. Числото му е 666.
Те пееха нова песен пред престола, четирите живи същества и старейшините. Никой друг освен тези сто четиридесет и четири хиляди души, откупени от света, не можеше да научи тази песен.
Градът беше построен като квадрат с еднаква дължина и ширина. Ангелът го измери с пръчката — беше дванадесет хиляди стадия. Дължината, ширината и височината му бяха равни.
Тогава дойде един от седемте ангела, които държаха седемте купи, пълни със седемте последни напасти, и ми каза: „Ела! Ще ти покажа невестата, съпругата на Агнето“.
Тогава чух колко души бяха белязани с печата — сто четиридесет и четири хиляди. И сред тях имаше хора от всяко племе на народа на Израел: