Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Откровение 1:13 - Новият завет: съвременен превод

и сред свещниците един, който „приличаше на Човешки Син“. Той беше облечен в дълга до земята роба и златен пояс опасваше гърдите му.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и в сред седемте светилника видях едного подобен Сину человеческому, облечен с дълга дреха, и препасан до гръдите със злат пояс;

Вижте главата

Ревизиран

и всред светилниците <видях> Един, Който приличаше на Човешкия Син, облечен в дълга дреха и препасан около гърдите със златен пояс;

Вижте главата

Верен

и по средата на седемте светилника – Един, като Човешкия Син, облечен с дълга до петите дреха и препасан със златен пояс около гърдите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и сред седемте светилника стоеше един, подобен на Сина човешки, облечен с дълга до глезените дреха и препасан около гърдите със златен пояс;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и всред светилниците видях Един, Който приличаше на Човешкия Син, облечен в дълга дреха и препасан около гърдите със златен пояс;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

а сред седемте светилника едного, подобен на Син Човечески, облечен в дълга до нозете дреха и препасан до гърдите със златен пояс;

Вижте главата
Други преводи



Откровение 1:13
15 Кръстосани препратки  

Защото нашият първосвещеник не е такъв, че да не може да разбира слабостите ни. Напротив: имаме първосвещеник, който като нас беше изкушаван по всякакъв начин, но никога не съгреши.


Тогава погледнах и видях пред себе си бял облак, а на облака седеше един, който приличаше на Човешки Син, със златен венец на главата и остър сърп в ръката.


Седемте ангела, които носеха седемте напасти, излязоха оттам, облечени в чист и искрящ фин лен, със златни пояси около гърдите.


„До ангела на църквата в Ефес напиши: «Ето думите на Този, който държи седемте звезди в дясната си ръка и върви между седемте златни свещника: