При него дойдоха няколко фарисеи и за да го подведат да каже нещо грешно, го попитаха: „Позволено ли е човек да се разведе с жена си независимо по каква причина?“
Матей 5:31 - Новият завет: съвременен превод Било е казано: «Всеки, който се развежда с жена си, трябва да й даде писмено удостоверение за развод». Още версииЦариградски Речено е още: Който си напусне жената, да й даде разводно писмо. Ревизиран Още било казано: "Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо". Верен Още е било казано: „Който напусне жена си, нека є даде разводно писмо.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Казано бе също: „Ако някой изостави жена си, нека ѝ даде разводно писмо“. Библия ревизирано издание Още е било казано: „Който напусне жена си, нека даде разводно писмо.“ Библия синодално издание (1982 г.) Казано бе също: „ако някой напусне жена си, нека ѝ даде разводно писмо“. |
При него дойдоха няколко фарисеи и за да го подведат да каже нещо грешно, го попитаха: „Позволено ли е човек да се разведе с жена си независимо по каква причина?“
Фарисеите попитаха: „Защо тогава Моисей е заповядал: «Дай й документ за развод и се разведи с нея!»?“