Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 14:32 - Новият завет: съвременен превод

След като Петър и Исус влязоха в лодката, вятърът утихна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И от как влязоха в ладията, утихна вятърът.

Вижте главата

Ревизиран

И като влязоха в ладията, вятърът утихна.

Вижте главата

Верен

И като влязоха в кораба, вятърът утихна.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И щом влязоха в лодката, вятърът утихна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И като влязоха в лодката, вятърът утихна.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И щом влязоха в кораба, вятърът утихна.

Вижте главата
Други преводи



Матей 14:32
6 Кръстосани препратки  

Веднага Исус протегна ръка, хвана го и му каза: „Много малка ти е вярата! Защо се усъмни?“


Тогава учениците в лодката паднаха на колене пред Исус и казаха: „Ти наистина си Божият Син!“


Но те бяха много изплашени и се питаха един друг: „Кой е този човек, че дори вятърът и езерото му се подчиняват?“


После се качи в лодката при тях и вятърът веднага утихна. А учениците му бяха напълно слисани,


Тогава учениците с радост го взеха в лодката и тя веднага стигна до мястото, към което бяха тръгнали.