и каза на слугите си: „Този човек е Йоан Кръстител. Сигурно е възкръснал от мъртвите и затова може да върши тези чудеса.“
Марк 6:16 - Новият завет: съвременен превод Но когато Ирод чу за това, каза: „Йоан, когото аз обезглавих, е възкръснал от мъртвите.“ Още версииЦариградски Но като чу Ирод рече: Този е Иоан, когото аз посякох; той е възкръснал от мъртвите. Ревизиран Но Ирод, като чу за <Него>, рече: Това е Иоан, когото аз обезглавих, той е възкръснал. Верен Но Ирод, като чу за Него, каза: Това е Йоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Ирод, като чу, каза: „Това е Йоан, когото обезглавих. Той е възкръснал от мъртвите.“ Библия ревизирано издание Но Ирод, като чу за Него, каза: Това е Йоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал. Библия синодално издание (1982 г.) А Ирод, като чу, каза: това е Иоан, когото аз обезглавих; той е възкръснал от мъртвите. |
и каза на слугите си: „Този човек е Йоан Кръстител. Сигурно е възкръснал от мъртвите и затова може да върши тези чудеса.“
и каза: „Извърших грях, като предадох на смърт невинен човек!“ Те отговориха: „Че какво ни е на нас? Ти му мисли.“
Други разправяха: „Той е Илия“, а трети приказваха: „Той е пророк, като пророците от древността.“
Самият Ирод беше заповядал на войниците си да заловят Йоан и да го хвърлят в затвора заради жена си Иродиада, която преди да се омъжи за него, беше жена на брат му Филип.
Ирод каза: „Аз лично заповядах да обезглавят Йоан. Кой е тогава човекът, за когото чувам такива неща?“ И той търсеше възможност да го види.